Výsledky pro oblast 12 Varovné a kontrolní systémy ve vozidle a na pozemní komunikaci
rozšířená verze konvenčního tempomatu umožňující předmětnému vozidlu následovat vpředu jedoucí vozidlo v příslušné vzdálenosti ovládáním motoru a/nebo přenášeného výkonu či potenciálně aktivací brzd
enhancement to conventional cruise control systems [see Conventional Cruise Control], which allows the subject vehicle to follow a forward vehicle at an appropriate distance by controlling the engine and/or power train and potentially the brake
rozšířená verze adaptivního tempomatu umožňující předmětnému vozidlu následovat vpředu jedoucí vozidlo v požadované vzdálenosti na základě kontroly výkonu motoru a/nebo přenášené hnací síly a brzděním do zastavení
enhancement to adaptive cruise control systems, which allows the subject vehicle to follow a forward vehicle at an appropriate distance by controlling the engine and/or power train and the brake down to standstill
proces přechodu činnosti systému z klidového stavu do aktivního stavu
POZNÁMKA 1 k heslu V aktivním stavu systém monitoruje tzv. sledovanou zónu, vyhodnocuje detekované objekty a generuje vhodná znamení a/nebo varování pro řidiče.
action of transitioning the system operation from a quiescent mode to an active one in which the system is monitoring the monitoring ranges, evaluating the objects detected and generating appropriate feedback to assist the driver
funkce, která zajišťuje použití brzd, která není vyžádána řidičem, ale řízena adaptivním tempomatem (ACC)
systém, který řídí vozidlo, aniž by byl řidič zapojen do ovládání vozidla
PŘÍKLAD Bez zásahu rukou na volantu nebo zásahu nohou na pedálech.
system that drives the vehicle without the driver being in the vehicle control loop, e.g. without a hand on the steering wheel or feet on the pedals failure mechanical or electronic malfunction which causes a persistent loss of performance or function
NOTE 1 to entry: Temporary performance reductions, for example due to bad weather conditions, bad lane markings, or temporarily occurring sensor blindness, are not considered a failure.
příčná vzdálenost mezi bližšími stranami předmětného a cílového vozidla
the lateral clearance of a target vehicle is defined as the lateral distance between the side of the subject vehicle and the near side of a target vehicle.
příčná vzdálenost mezi středem předmětného vozidla a středem cílového vozidla, taková, že pokud jsou středy dvou vozidel v jedné ose, je hodnota nulová
lateral distance between the longitudinal centerlines of a subject vehicle (SV) and a target vehicle (TV), measured as a percentage of the width of the SV, such that if the centers of the two vehicles are aligned, the value is zero
hodnota předkolizního parametru naléhavosti (PUP) vztažená k očekávané srážce, při které systém zahájí protiopatření
value of pre-collision urgency parameter (PUP), relative to an expected collision, for which FVCMS initiates a countermeasure
protiopatření systému na zmírnění srážky s vpředu jedoucím vozidlem (FVCMS), které omezuje rychlost předmětného vozidla aktivací brzd, poskytující řidiči čas na analýzu situace a odezvu na potenciální srážku, které zároveň usměrní pozornost řidiče ke vpředu se vyskytujícímu nebezpečí
SRB FVCMS countermeasure that reduces the subject vehicle speed by activating the brakes allowing the driver time to analyse and respond to a potential collision, which may have the additional effect of drawing driver attention to hazards ahead of the subject vehicle (SV)
vzdálenost Xv, kterou ujede vozidlo s rychlostí v od okamžiku, kdy řidič obdrží prostřednictvím kooperativních křižovatkových signálních informací a varovného systému přestupku (CIWS) varování, až do úplného zastavení vozidla
POZNÁMKA 1 k heslu Zahrnuje i vzdálenosti ujeté během doby vnímání řidiče a jeho reakčního času.
vozidlo přibližující se k předmětnému vozidlu zezadu nebo každé vozidlo nacházející se v jedné z přilehlých zón
any vehicle that is closing on the subject vehicle from behind, or any vehicle that is located in one of the adjacent zones
část vozidla, kde je vyvozena síla působící proti směru pohybu vozidla
POZNÁMKA 1 k heslu V definici podle ECE-R-13-H, s výjimkou normy ISO 15622, nejsou převodní regulační ústrojí (například řazení nižších rychlostních stupňů pro snížení rychlosti) považována za brzdy.
PŘÍKLAD Třecí brzda (pokud jsou síly vytvořeny třením mezi dvěma částmi vozidla pohybující se relativně jedna vůči druhé), elektrická brzda (pokud jsou síly vyvozeny elektromagnetickým působením mezi dvěma částmi vozidla pohybující se relativně, ale ne ve vzájemném kontaktu, jedna vůči druhé), kapalinová brzda (pokud jsou brzdné síly vyvozeny účinkem kapaliny nacházející se mezi dvěma částmi vozidla pohybující se relativně jedna vůči druhé) nebo motorová brzda (pokud jsou brzdné síly odvozeny od umělého zvýšení brzdné reakce motoru, přenesené na kola).
part in which the forces opposing the movement of the vehicle develop
NOTE 1 It can be a friction brake (when the forces are generated by friction between two parts of the vehicle moving relatively to one another); an electrical brake (when the forces are generated by electro-magnetic action between two parts of the vehicle moving relatively but not in contact with one another); a fluid brake (when the forces are generated by the action of a fluid situated between two parts of the vehicle moving relatively to one another); an engine brake (when the forces are derived from an artificial increase in the braking action, transmitted to the wheels, of the engine).
souvislá příčná čára označující na vozovce místo, kde je zamýšleno nebo požadováno zastavení, nacházející se napříč jízdními pruhy na příjezdu ke křižovatce
čas potřebný k příjezdu vozidla ke křižovatce, při dané rychlosti v a vzdálenosti x z aktuální polohy k souvislé příčné čáře pro zastavení označující hranici křižovatky
time needed for a vehicle approaching the intersection at a speed of v to travel the distance, X, from its current location to the stop line
odhadovaný čas, za který cílové vozidlo narazí do předmětného vozidla za předpokladu, že přibližovací rychlost zůstane konstantní
POZNÁMKA 1 k heslu Čas do srážky může být také odhadnut jako podíl zadního odstupu cílového vozidla a jeho přibližovací rychlosti. Tato definice platí pro cílová vozidla nacházející se pouze v zadní zóně.
estimated time that it will take a target vehicle to collide with the subject vehicle assuming the current closing speed remains constant
NOTE Time to collision can be estimated by dividing a target vehicle’s rear clearance by its closing speed. This definition applies to target vehicles in the rear zones only.
vypočtený čas k odbočení z jízdního pruhu
POZNÁMKA 1 k heslu Nejjednodušší výpočetní metodou tohoto času (TTLC) je vydělit podélnou vzdálenost (d) mezi předdefinovanou částí vozidla a hranicí jízdního pruhu, rychlostí vybočení vozidla (v); vztaženo k jízdnímu pruhu (TTLC = d/v).
calculated time to lane departure
NOTE 1 to entry: For example, the most simple calculation method of this time (TTLC) is to divide lateral distance (D) between the predetermined part of the vehicle and the lane boundary by rate of departure (V_depart) of the vehicle relative to the lane. (TTLC = D/V_depart)
hodnota vypočítaná z rychlosti vozidla v a odstupu mezi vozidly c, a to podle definovaného vztahu τ = c/v
systém, který upozorňuje řidiče v případě, že je zařazen zpětný převodový stupeň a zároveň se ve sledovaném prostoru vyskytují specifické překážky
system that gives an indication to the driver, when the reverse gear is selected, whether there are objects in the monitoring range
dopravní podmínky, při nichž řidič neustále rozjíždí a zpomaluje své vozidlo tak, aby zachoval přiměřený odstup od vpředu jedoucího vozidla
traffic condition where the driver, at lower speed, repeatedly starts, follows a forward vehicle, and stops in order to keep a proper following distance behind the forward vehicle
urgentní signalizace o bezprostřední hrozbě (srážce) s překážkou zprostředkovaná systémem sledování překážky při nižších a středních rychlostech při couvání (ERBA)
urgent indication to the driver of an imminent threat (collision) with an obstacle
alarm that is issued when the warning conditions have not been fulfilled
zelené, žluté a červené intervaly v rámci cyklu, které jsou přiřazeny nezávislým dopravním směrům nebo kombinaci směrů
green, yellow, and red intervals within a cycle that are assigned to an independent traffic movement or combination of movements
funkce zahrnující varování před slepým úhlem a přibližujícím se vozidlem
the lane change warning function is defined as a function that includes the blind spot warning function and the closing vehicle warning function
funkce varování před slepým úhlem je definovaná jako funkce, která detekuje přítomnost cílového vozidla v jedné nebo více přilehlých zónách a varuje řidiče předmětného vozidla prostřednictvím požadavků uvedených v normě ISO 17387
the blind spot warning function is defined as a function that detects the presence of target vehicles in one or more of the adjacent zones and warns the subject vehicle driver per the requirements given in ISO 17387.
funkce, která detekuje přibližující se vozidla z jedné nebo více zadních zón a varuje řidiče v souladu s normou ISO 17387
the closing vehicle warning function is defined as a function that detects closing vehicles in one or more of the rear zones and warns the driver per the requirements given in ISO 17387
hranice jízdního pruhu, které jsou vymezeny viditelným vodorovným dopravním značením; v případě absence viditelného značení jsou hranice dány jinými souvislými viditelnými rysy vozovky nebo prostředky jako GPS nebo elektromagnetickými prvky
POZNÁMKA 1 k heslu V případě viditelného značení jízdního pruhu má být dělicí čára umístěna v jeho středu.
borderline of the lane that is determined by a visible lane marking; and in the absence of a visible lane marking, by incidental visible road features or other means such as GPS, magnetic nails, etc
NOTE 1 to entry: In the case of a visible lane marking, the boundary is at the center thereof.
předdefinovaná šířka přiřazená jízdnímu pruhu v případě, že viditelné vodorovné dopravní značení existuje jen na jedné straně jízdního pruhu a žádné jiné hranice jízdního pruhu nejsou systémem detekovány
predetermined width given to a lane when a visible lane marking exists only on one side of the lane and no other lane boundaries are detected by the system
znamení řidiči o tom, že systém sledování překážky při nižších a středních rychlostech při couvání (ERBA) dokončil přechod ze stavu OFF (STANDBY) do stavu ON a je nyní připraven k činnosti
POZNÁMKA 1 k heslu Forma prezentace této indikace může být vizuální nebo akustická nebo jejich libovolná kombinace požadovaná projektantem systému.
indication presented to the driver that the ERBA system has completed its state transition from OFF (or standby) to ON and is now ready for operational use
NOTE The method of presentation of this indication may be visual or audible or any combination so desired by the system designer.
indikace stavu systému, jako zapnuto/vypnuto, porucha a nezpůsobilost
indication of system status
NOTE Examples of status indication are on/off, failure and incapable.
informace pro řidiče o konkrétní vzdálenosti mezi předmětným vozidlem a překážkou zprostředkované systémem sledování překážky při nižších a středních rychlostech při couvání (ERBA)
provides the driver information on the specific distance between the subject vehicle and the obstacle
opatření, pohyb nebo úkon charakterizující dynamiku pohybu vozidla
system is switched on and the activation criteria are met
system is switched on but the activation criteria are not all met
maximální rychlost, při které systém následování pomalou rychlostí (LSF) ještě umožňuje kontrolu sledování
POZNÁMKA Je-li rychlost vyšší než vmax, není požadována funkce LKAS.
koeficient, který udává optickou radarovou odrazivost cíle, která je definována jako intenzita vyzařovaná směrem k přijímači (Iref – W/sr), měřená na úrovni cíle bezprostředně po odrazu, dělená intenzitou záření vysílače (Et – W/m2) měřenou na úrovni cíle bezprostředně před odrazem; hodnoty koeficientu odrazu zkušebního cíle (RCTT) jsou měřeny v jednotkách m2/sr
optical radar reflectivity of the target, which is defined as the radiated intensity towards the receiver (Iref - W/sr) measured at target level, immediately after the reflection; divided by the intensity of irradiation received from the transmitter (Et - W/m2) measured at target level, immediately before the reflection
NOTE 1 to entry: The units for RCTT value are in m2/sr.
minimální hodnota předkolizního parametru naléhavosti (PUP) vztažená k očekávané srážce, pro kterou je požadováno zahájení konkrétních protiopatření
value of PUP, relative to an expected collision, for which initiation of a specific countermeasure shall be required
vzdálenost mezi místem umístnění proměnných informačních značek a místem, kde tyto značky již nejsou čitelné
distance from the point where a variable message sign becomes no longer readable to the place where the variable message sign is located
minimální rychlost, při které systém následování pomalou rychlostí (LSF) ještě umožňuje kontrolu následování
POZNÁMKA Je-li rychlost vozidla nižší než vmin, není požadována funkce LKAS.
minimální rychlost předmětného vozidla, při které musí být systém na zmírnění srážky s vpředu jedoucím vozidlem (FVCMS) schopen aktivovat konkrétní protiopatření
the minimum subject vehicle (SV) speed for which FVCMS must be capable of activating a countermeasure
srážka s vpředu jedoucím vozidlem, při které přední část předmětného vozidla narazí do zádi vpředu jedoucího vozidla
forward vehicle collision in which the front of the subject vehicle strikes the rear of the forward vehicle
funkce, která umožňuje předmětnému vozidlu následovat v příslušné vzdálenosti vpředu jedoucí vozidlo v rozmezí nízkých rychlostí, jako při podmínkách dopravní kongesce, a to řízením motoru a/nebo přenášením hnací síly a brzdami
function that allows the subject vehicle to follow a forward vehicle in low speed ranges such as congested traffic at an appropriate distance by controlling the engine and/or power train and the brakes
požadovaná cestovní rychlost, nastavená buď řidičem, nebo jiným externím systémem, než je adaptivní tempomat pro všechny rychlostní rozsahy (FSRA); maximální požadovaná rychlost vozidla kontrolovaná adaptivním tempomatem pro všechny rychlostní rozsahy (FSRA)
nejužší mez varovného prahu
innermost limit of the warning threshold
nejvzdálenější mez varovného prahu
outermost limit of the warning threshold
objekt nacházející se před předmětným vozidlem, který se nepohybuje
object in front of the subject vehicle which is stationary
stav systému, ve kterém není možné varovat řidiče před vybočením z jízdního pruhu z důvodu dočasných podmínek
state of the system in which it is unable to warn the driver of a lane departure due to temporary conditions
vzdálenost mezi zadní částí vpředu jedoucího vozidla a přední částí následujícího vozidla
distance from the forward vehicle's trailing surface to the subject vehicle's leading surface
krok, kdy řidič sděluje systému, že vozidlo bude uvedeno do pohybu
PŘÍKLAD Aktivací plynového pedálu nebo otočením klíčku v zapalování předmětného vozidla.
driver action to convey to the system the intention of placing the subject vehicle in motion
EXAMPLE Operation of the accelerator pedal and operation of a switch for starting the subject vehicle.
dopravní provoz, ve kterém se vozidlo nemusí pohybovat stylem „brzda - plyn“ nebo brzdit v nouzových situacích
smooth-flowing and heavy traffic excluding stop and go and emergency braking situations
systém schopný varovat řidiče před přítomností překážek v prostoru za vozidlem (sledovaná zóna) a vydat varování k signalizaci, že je požadována okamžitá reakce řidiče
systémy napomáhající řidiči v procesu řízení
POZNÁMKA 1 k heslu Společně s navrženým bezpečným rozhraním HMI přispívají ke zvýšení bezpečnosti posádky vozidla a bezpečnosti v dopravě
horizontální poloměr zakřivení vozovky, po které se pohybuje předmětné vozidlo
the roadway radius of curvature is the horizontal radius of curvature of the road on which the subject vehicle is travelling
objekt nacházející se před předmětným vozidlem, který se pohybuje rychlostí menší než MAX [1,0 m/s, 10% rychlosti předmětného vozidla] ve směru podélné osy předmětného vozidla
object in front of the subject vehicle that is moving at less than MAX [1,0 m/s, 10 % of the subject vehicle speed] in the direction of the centreline of the subject vehicle
vozidla pohybující se v rámci dopravního proudu limitní rychlostí A (km/h) nebo nižší
POZNÁMKA 1 k heslu Hodnota „A“ je určována na základě uspořádání pozemní komunikace a hodnoty rychlostního limitu.
systém, který při nízkých rychlostech (< 0,5 m/s) je schopný informovat řidiče o přítomnosti nepohybujících se překážek v bezpečné vzdálenosti od určených částí předmětného vozidla, zejména během parkování a manévrování vozidla v úzkých pasážích
system which, at low speeds (< 0,5 m/s), is capable of informing the driver of the presence of stationary obstacles in particular areas in close proximity to the subject vehicle, mainly during parking and manoeuvring in narrow passages
požadavek řidiče nebo systému určený k zamezení funkce varovného systému před neúmyslným výjezdem z jízdního pruhu, pokud je detekován záměrný výjezd z jízdního pruhu
minimální zpomalení, které, pokud je konstantní, může umožnit předmětnému vozidlu vyrovnat cestovní rychlost s cílovým vozidlem bez kontaktu s ním, a tak zabránit srážce
the minimum deceleration that, if constant, would enable the subject vehicle to match the path velocity of the target vehicle without contacting the target vehicle and thus prevent a collision
NOTE Consideration of the target vehicle deceleration DTV is optional. When not used, it shall take a value of zero.
čas, za který předmětné vozidlo narazí do cílového vozidla za předpokladu, že relativní zrychlení mezi předmětným a cílovým vozidlem zůstane konstantní
time that it will take a subject vehicle to collide with the target vehicle assuming the relative acceleration between the subject vehicle (SV) and target vehicle (TV) remains constant
situace, při které cílové vozidlo mění jízdní pruhy zpoza předcházejícího vozidla
situation in which the target vehicle changes lanes from behind a preceding vehicle
průměrná vzdálenost mezi přední částí jednoho vozidla a následujícím vozidlem ve spojitém dopravním proudu
POZNÁMKA 1 k heslu Tento parametr je nepřímo úměrný hustotě provozu.
average distance between the front of one vehicle and another in a continuous traffic flow
NOTE This parameter is inversely proportional to the density of traffic.
jednotlivé prvky systému, které tvoří část komponenty nebo systému a nemusí mít nutně nezávislou provozní funkčnost
a definable element of a system, which forms part of a component or system, but does not necessarily have independent operational functionality
parametr zaznamenávaný v reálném čase, který označuje urgentnost potenciální budoucí srážky
real-time parameter that signifies the urgency of a potential future collision
relativní rychlost mezi předmětným vozidlem a detekovanou překážkou bez ohledu na to, zda jeden či oba subjekty jsou stacionární, nebo se pohybují
relative velocity between the subject vehicle and the detected obstacle, regardless of whether one or both is/are stationary or moving
zóny po levé a pravé části předmětného vozidla, které pokrývají přilehlé jízdní pruhy předmětného vozidla.
POZNÁMKA 1 k heslu Pozice a velikost přilehlých zón je stanovena s ohledem na předmětné vozidlo a není závislá na vodorovném dopravním značení.
the adjacent zones are the zones to the left and right of the subject vehicle
NOTE 1 to entry Note that the adjacent zones are intended to cover the lanes adjacent to the subject vehicle. However, the position and size of the adjacent zones are defined with respect to the subject vehicle, and are independent of any lane markings.
jízdní pruh sdílející hraniční podélnou čáru s jízdním pruhem, ve kterém se pohybuje předmětné vozidlo, a mající stejný směr jízdy jako jízdní pruh předmětného vozidla
lane of travel sharing one lane boundary with the lane in which the subject vehicle is traveling and having the same direction of travel as the subject vehicle lane
úsek pozemní komunikace s křivostí nižší než 1/5 000 m
vpředu jedoucí sousední vozidlo, které má příčnou složku směru pohybu směřující k jízdní dráze předmětného vozidla
forward adjacent vehicle that has a lateral component of motion towards the path of the subject vehicle
rozdíl mezi podélnými rychlostmi předmětného vozidla a cílového vozidla; relativní rychlost (vr(t)) je dána rovnicí jako ekvivalent změny rychlosti s ohledem na časovou vzdálenost mezi oběma vozidly
POZNÁMKA 1 k heslu Kladná hodnota relativní rychlosti reprezentuje, že se cílové vozidlo pohybuje rychleji než předmětné vozidlo a že se vzdálenost mezi vozidly s časem zvětšuje.
difference between the longitudinal velocities of the subject vehicle (SV) and the target vehicle (TV), vr(t), given by the equation; equivalently the rate of change with respect to time of the distance between the two vehicles
NOTE A positive value of relative velocity indicates that the target vehicle is moving faster than the subject vehicle, and that the distance between them is increasing with time vr (t)= vTV (t )−vSV (t).
rozdíl rychlostí mezi cílovým vozidlem a předmětným vozidlem, přičemž předmětné vozidlo předjíždí cílové vozidlo
POZNÁMKA 1 k heslu Kladná hodnota rychlosti předjíždění znamená, že se předmětné vozidlo pohybuje rychleji než cílové vozidlo.
the subject vehicle’s overtaking speed is defined as the difference between the subject vehicle’s speed and the target vehicle’s speed when the subject vehicle is overtaking the target vehicle
NOTE A positive overtaking speed indicates that the subject vehicle is moving faster than the target vehicle.
rychlost přiblížení vozidla v pravém úhlu k hranici jízdního pruhu v bodě, kde je vydáno varovné upozornění
component of subject vehicle’s approach velocity at a right angle to the lane boundary
těžké jednopodvozkové vozidlo s vlastním pohonem, řízením a ubytováním pro posádku (řidiče), s charakteristickým nákladovým nebo jiným užitkovým prostorem
mechanická nebo elektronická porucha, která způsobuje trvalou ztrátu výkonu nebo funkce
POZNÁMKA 1 k heslu Dočasné snížení výkonu, například z důvodu nepříznivých povětrnostních podmínek, špatného značení jízdních pruhů nebo přechodně se vyskytující porucha snímače, nejsou selhání.
is a mechanical or electronic malfunction which causes a persistent loss of performance or function
NOTE Temporary performance reductions, e.g. due to bad weather conditions, bad lane markings or temporarily occurring sensor blindness are not a failure.
stanovená oblast nacházející se za vozidlem, monitorovaná podpůrným systém sledování překážek při nižších a středních rychlostech při couvání (ERBA)
specifický třírozměrný prostor kolem vozidla, který je rozdělen na zadní a přední rohy sledovaného prostoru, příď vozidla, záď-1 a záď-2 sledovaného prostoru
POZNÁMKA 1 k heslu Sledovaný prostor závisí na určeném využití systému.
specific three-dimensional space around the vehicle, which is divided into rear and front corner m.r., front, rear-1 and rear-2 m.r
NOTE The covered monitoring ranges depend on the intended use of the system.
viditelné vzory na povrchu pozemní komunikace, které nebyly explicitně zamýšleny k vymezení hranice jízdního pruhu, ale které indikují pozici jízdního pruhu
PŘÍKLAD Obruby nebo okraje pozemní komunikace, obrubníky, stopy nebo vyjeté koleje zanechané po předcházejících vozidlech apod.
prvek, který detekuje objekty ve sledované oblasti
POZNÁMKA 1 k heslu Existuje mnoho různých principů senzorů, které mohou být využity. Nejběžnějším principem je měření času dráhy letu (například RADAR, LIDAR, SONAR). Aktivní senzorové prvky vytvářejí impulzní nebo spojitě modulované mikrovlnné pole,infračervené záření nebo ultrazvukový signál. Odražená energie je z důvodu přítomnosti objektu v detekční oblasti přijata a vzdálenost k objektu je změřena. Boční poloha objektu je odhadnuta na základě směrových charakteristik pole nebo paprsku nebo na základě časových vztahů mezi senzory s překrývajícím rozptylem. Alternativní principy zahrnují měření vzdálenosti pomocí trigonometrického principu a pasivních snímacích systémů s využitím zpracování obrazu.
component that detects objects in the monitoring range
NOTE There are a variety of sensor principles listed below which could be used. The most common principle is the flight time measurement (e.g. radar, lidar, sonar). Active sensor elements create a pulsed or continuously modulated field of microwaves, (infrared) light, or ultrasonic sound. The reflected energy due to an object in the detection area is received, and the distance to the object is measured. The lateral position of the object is estimated based on the beam or field directional characteristics, or based on the timing relationships between sensors with overlapping coverage areas. Alternative principles include distance measurement by triangulation principle and passive sensor systems using image processing.
srážka mezi předmětným vozidlem a vpředu jedoucím vozidlem
collision between the subject vehicle (SV) and a forward vehicle (FV)
stav, ve kterém systém kontroluje rychlost a/nebo odstup mezi vozidly
POZNÁMKA 1 k heslu Aktivní stav se obdobně vyskytuje i u dalších vozidlových asistenčních systémů, kde může mít stejný nebo rozdílný význam.
stav, ve kterém systém kontroluje rychlost a/nebo odstup mezi vozidly
stav, ve kterém není umožněn přímý přístup k funkcím adaptivního tempomatu (ACC)
state in which direct access for activation of “ACC active state” is disabled
stav, ve kterém není umožněn přímý přístup k aktivaci adaptivního tempomatu pro všechny rychlostní rozsahy
direct access for activation of FSRA active state is disabled
minimální zpomalení, jež systém na zmírnění srážky s vpředu jedoucím vozidlem (FVCMS) musí dosáhnout zmírňovacím brzděním (MB)
POZNÁMKA 1 k heslu Minimální zpomalení je měřeno na hladké, suché a čisté vozovce.
minimum FVCMS deceleration that the system must achieve while mitigation braking (MB) is active, measured on smooth, dry, clean pavement
stav, kdy systém kontroluje odstup od cílového vozidla v závislosti na nastaveném časovém odstupu
POZNÁMKA 1 k heslu Viz ISO 22178.
dočasný okamžik ztráty cíle během přechodu k dalšímu cílovému vozidlu
temporary target-lost period during a transition to the next target vehicle
stav systému, ve kterém adaptivní tempomat (ACC) neposkytuje podélnou kontrolu pohybu vozidla; systém je připraven pro aktivaci řidičem
stav, ve kterém adaptivním tempomatem pro všechny rychlostní rozsahy (FSRA) není vykonávána žádná kontrola podélného pohybu vozidla; systém je připraven na aktivaci řidičem
stav, ve kterém adaptivní tempomat (ACC) kontroluje odstup od cílového vozidla v závislosti na nastaveném časovém odstupu
state in which the system controls the clearance to the target vehicle according to the selected time gap
stav, ve kterém systém kontroluje odstup od cílového vozidla v závislosti na nastaveném časovém odstupu
state in which the system controls the clearance to the target vehicle according to the selected time gap
stav, ve kterém systém kontroluje rychlost v závislosti na nastavené rychlosti
stav, ve kterém systém kontroluje rychlost na základě předem nastavené rychlosti
state in which the system is active during subject vehicle standstill
condition where the system controls the subject vehicle to be kept stationary
vozidla, která zastavila v jízdním pruhu nebo na krajnici
systémy, které snižují pravděpodobnost srážky předmětného vozidla s vpředu jedoucím vozidlem nacházejícím se ve stejné jízdní dráze, a dále snižuje následky nehody, která je už nevyhnutelná
vehicle systems meeting the requirements of ISO 22839 that assess the likelihood of a collision between the front of the subject vehicle (SV) and the rear of a target vehicle (TV), and when such a collision is very likely, activates the brakes automatically to reduce the relative speed at which the SV and TV may collide
varování poskytnuté řidiči v souladu s podmínkami varování před vybočením z jízdního pruhu při nepřítomnosti potlačujících požadavků
warning given to the driver in accordance with the lane departure warning condition in the absence of suppression requests
systémy, které varují řidiče před nehodou za účelem změny jízdního pruhu
POZNÁMKA 1 k heslu Záměrem systému LCDAS je doplnit vnitřní a vnější zpětná zrcátka vozidla, při zachování jejich významu, a sledovat pohyb souběžně jedoucích vozidel (osobní vozidla, dodávky, nákladní vozidla), a to po stranách předmětného vozidla nebo za ním v průběhu jízdy na dálnici.
systémy, které automaticky detekují dopravní překážky pomocí senzorů, tyto informace předávají systému dopravních operátorů a poskytují informace založené na současném stavu dopravy (vzniku dopravní zácpy) blížícím se vozidlům dříve, než jsou pro ně viditelné
system that automatically detects traffic impediments by employing sensors, reports occurrences of accidents to a traffic system operator, and provides information on the presence of traffic impediments to following vehicles before the cause is visible to them
místo na pozemní komunikaci, kde má být vydáno varování, jež koresponduje s inicializačním bodem varování nastaveném v systému
POZNÁMKA 1 k heslu V případě parametru času na opuštění jízdního pruhu (TTLC) závisí změny polohy na rychlosti vybočení.
POZNÁMKA 2 k heslu Varovný práh by měl být umístěn uvnitř varovné zóny.
location where the warning is issued on the road, which corresponds to a warning trigger point set in the system
NOTE 1 In the case of TTLC, the warning threshold shifts depending on the rate of departure.
NOTE 2 The warning threshold is placed within the warning threshold placement zone.
systém, který varuje řidiče před potenciální srážkou s jiným vozidlem pohybujícím se v dopředném směru předmětného vozidla, mimo prostor křižovatky
systems capable of warning the driver of a potential collision with another vehicle in the forward path of the subject vehicle, excluding conditions where the subject and forward vehicle are not in the same direction of travel
směrové linie záměrně vyznačené na hranicích jízdního pruhu, které jsou pro řidiče během řízení přímo viditelně
POZNÁMKA 1 k heslu Viz norma ISO 17361 příloha A, uvádí 165 definic specifických viditelných značení jízdního pruhu v různých státech.
delineators intentionally placed on the borderline of the lane that are directly visible by the driver while driving (e.g. not covered by snow, etc.)
NOTE Refer to ISO 17361 Annex A for country 165 specific visible lane marking definitions.
vzdálenost, při které intenzita osvětlení nerozptýleného paprsku bílého světla s teplotou barvy 2 700K je snížena na 5 % své původní hodnoty intenzity osvětlení světelného zdroje
distance at which the illuminance of a non-diffusive beam of white light with a colour temperature of 2 700 K is decreased to 5 % of its original light source illuminance
vozidla jak pohyblivá, tak i stacionární, považovaná za potenciální nebezpečí, která mohou být detekována varovným systémem pro vpředu se nacházející překážky
POZNÁMKA 1 k heslu Jsou zahrnuta pouze motorová vozidla, tedy osobní a nákladní vozidla a autobusy a motocykly.
vozidlo, které se nenachází v jízdní dráze předmětného vozidla, těsně před linií dotýkající se předního nárazníku předmětného vozidla v jediném bodě a kolmo k podélné ose předmětného vozidla
vehicle not in the path of the subject vehicle (SV), and entirely ahead of a line touching the SV front bumper at only one point and perpendicular to the longitudinal axis of the SV
vozidlo před předmětným vozidlem, které se pohybuje ve stejném směru a ve stejném jízdním pruhu nebo je orientováno stejným směrem v případě, že se nepohybuje
situace, kdy jedno z předních kol vozidla nebo přední část vozidla je mimo specifický jízdní pruh
POZNÁMKA 1 k heslu V případě tříkolových vozidel je to stejné s výjimkou toho, že kolem je myšleno jedno z kol umístěných na společné ose širší části stopy.
the situation in which the outside of one of the front wheels of a vehicle or of the leading part of an articulated vehicle is crossing a specified line
NOTE In the case of a 3-wheel vehicle, it is the same except that the wheel is one of the wheels on the axle with the widest track.
způsob řízení směřující k vnitřní straně zatáčky, které může vést k úmyslnému vybočení z jízdního pruhu
act of driving to the inner side of a curve, which can lead to an intentional lane departure
místo vybočení kolmé na hranici jízdního pruh
point of departure across the lane boundary
informace, kterou systém poskytuje řidiči, upozorňující na naléhavou potřebu jednání k eliminaci či redukci intenzity potenciální kolize se zadní částí vpředu jedoucího vozidla
POZNÁMKA 1 k heslu Toto varování je vydáváno v pokročilých stádiích nebezpečné situace k upozornění řidiče na nutnost provedení nouzového brzdění, změnu jízdního pruhu nebo jiné naléhavé manévry za účelem vyhnutí se kolizi
information that the system gives to the driver indicating the need for urgent action to avoid or reduce the severity of a potential rear end collision with another forward vehicle
NOTE 1 to entry: This warning is issued in the advanced stages of a dangerous situation to warn the driver of the need to perform emergency braking, lane changing or other emergency manoeuvres in order to avoid a collision.
vzdálenost mezi zadní částí předmětného vozidla a přední částí cílového vozidla měřená po přímé spojnici nebo jako odhad z očekávané dráhy cílového vozidla
POZNÁMKA 1 k heslu Tato definice platí pouze pro cílová vozidla nacházející se v zadních zónách.
the rear clearance of a target vehicle is defined as the distance between the rear of the subject vehicle and the front of the target vehicle as measured along a straight line, or optionally, as estimated along the target vehicle’s estimated path
NOTE This definition applies to target vehicles in the rear zones only.
zóny, které se nacházejí za vozidlem a po stranách předmětného vozidla; jsou zamýšleny pro pokrytí přiléhajících jízdních pruhů předmětného vozidla
POZNÁMKA 1 k heslu Pozice a velikost zadních zón je stanovena s ohledem na předmětné vozidlo a není závislá na vodorovném dopravním značení.
the rear zones are the zones which are behind and to the sides of the subject vehicle
NOTE The rear zones are intended to cover the lanes adjacent to the subject vehicle. However, the position and size of the rear zones are defined with respect to the subject vehicle, and are independent of any lane markings.
silniční zařízení, které může poskytovat blížícímu se předmětnému vozidlu dopravní informace o stavu signalizace a rovněž může podporovat stanovení polohy vozidla a určení směru jízdy
a roadside device that can supply traffic signal information to the approaching subject vehicle and may also support determination of vehicle position and heading
objekt se specifickými materiálovými, geometrickými a povrchovými vlastnostmi pro zkoušení monitorovaného rozsahu
POZNÁMKA 1 k heslu Tento objekt by měl poskytovat srovnatelné výsledky pro odpovídající typy senzorů.
object with a specific material, geometry and surface for testing the monitoring range
NOTE This test object should give comparable results for the relevant sensor types.
protiopatření systému na zmírnění srážky s vpředu jedoucím vozidlem (FVCMS), při kterém systém na zmírnění srážky s vpředu jedoucím vozidlem (FVCMS) reaguje na detekci velmi pravděpodobné srážky najetím vozidla zezadu pomocí intenzivní aktivace brzd za účelem snížení relativní rychlosti, jak nejvíce je možné
FVCMS countermeasure that responds to the detection of a very likely rear-end collision by automatically activating braking to quickly reduce the relative velocity, within the minimum requirements
zóna mezi dvěma nejbližšími varovnými liniemi
zone between the two earliest warning lines
celá oblast monitorovaná varovným systémem podpory sledování bočních překážek (LCDAS); cílové vozidlo nacházející se uvnitř zóny pokrytí bude systémem detekováno
POZNÁMKA 1 k heslu Systémově se zóna pokrytí skládá z definované podmnožiny následujících zón: levá přilehlá zóna, pravá přilehlá zóna, levá zadní zóna a pravá zadní zóna.
the coverage zone is defined as the entire area to be monitored by a LCDAS; in other words, a target vehicle located within the coverage zone will be detected by the system
NOTE 1 to entry A system’s coverage zone will consist of a specific subset of the following zones: left adjacent zone, right adjacent zone, left rear zone, and right rear zone.
zóna mezi nejbližšími a nejvzdálenějšími varovnými liniemi, uvnitř kterých by měl být umístěn varovný práh; jeden varovný práh je umístěn v blízkosti levé hranice jízdního pruhu a druhý v blízkosti pravé hranice jízdního pruhu
zone between the earliest and the latest warning lines within which the warning threshold is placed
NOTE There is one warning threshold placement zone around the left lane boundary and one around the right lane boundary.