Výsledky pro oblast 3.11 Bod
<Transmodel> 0dimenzionální uzel sítě používaný pro popis prostorové sítě; BODY mohou být umístěny v POLOZE v daném LOKAČNÍM SYSTÉMU
a 0-dimensional node of the network used for the spatial description of the network; POINTs may be located by a LOCATION in a given LOCATING SYSTEM
BOD na SPOJI, který není potřeba pro definici SPOJE, ale lze využít pro jiné účely, například pro účely systému AVM a informace veřejné dopravy, nebo pro informace pro řidiče
a POINT on a LINK which is not needed for LINK definition, but may be used for other purposes, e.g. for purposes of AVM or PI, or for driver information
a classification of POINTs according to their functional purpose
klasifikace PROSTORŮ BODŮ ZÁJMU
a classification for POINT OF INTEREST SPACEs
<IFOPT> asociace vlaku, části vlakového bloku nebo vlakového prvku na plánovaném zastávkovém místě s určitým zastávkovým místem a popřípadě také nástupištěm a nástupním místem
association of a TRAIN, TRAIN BLOCK PART or TRAIN ELEMENT at a SCHEDULED STOP POINT with a specific STOP PLACE and also possibly a QUAY and BOARDING POSITION
BOD na trase, kde cestující mohou nastupovat nebo vystupovat z vozidla
POZNÁMKA 1 k heslu Plánovaný zastávkový bod upřesňuje primární smysl termínu zastávkového bodu podle Transmodelu, který je logickým bodem na trase jízdy vozidla, ne fyzickým místem na infrastruktuře, kde se nastupuje a vystupuje, pro které jsou používány specifické komponenty zastávkového místa jako nástupiště nebo nástupní ostrůvek. Přestože stejné identifikátory se často používají jak pro plánovaný zastávkový bod, tak pro komponenty zastávkového místa, což je praxe, která je významným přínosem pro správu dat, představují odlišné pojmy. Přiřazení zastávkového bodu se používá k přidružení plánovaného zastávkového bodu ke komponentám zastávkového bodu.
POZNÁMKA 2 k heslu Termín plánovaný zastávkový bod má stejný, upřesňující význam jako termín zastávkový bod v Transmodelu.
a POINT in a journey where PASSENGERs can board or alight from VEHICLES
NOTE SCHEDULED STOP POINT refines the primary Transmodel sense of a STOP POINT, which is that of the logical stop point within a scheduled journey, rather than a physical point in the infrastructure where boarding and alighting may take place, for which the terms for specific STOP PLACE COMPONENTS such as QUAY or BOARDING POSITION are used; although the same identifiers are often used for both SCHEDULED STOP POINT and STOP PLACE COMPONENT, a practice which provides significant benefits for data management, they nonetheless represent distinct concepts. A STOP POINT ASSIGNMENT is used to associate a SCHEDULED STOP POINT with a STOP PLACE COMPONENT.
<IFOPT> dynamické přiřazení PLÁNOVANÉHO ZASTÁVKOVÉHO BODU (tj. ZASTÁVKOVÉHO BODU DIGRAMU SLUŽBY nebo DIAGRAMU JÍZDY) k dalšímu dostupnému ZASTÁVKOVÉMU BODU, NÁSTUPIŠTI nebo NÁSTUPNÍMU MÍSTU v rámci ZASTÁVKOVÉHO MÍSTA
POZNÁMKA 1 k heslu Může podléhat podmínkám platnosti.
dynamic association of a SCHEDULED STOP POINT (i.e. a STOP POINT of a SERVICE PATTERN or JOURNEY PATTERN) with the next available STOP PLACE, QUAY or BOARDING POSITION within a STOP PLACE
NOTE 1 to entry: May be subject to a VALIDITY CONDITION.
<IFOPT> přidělení plánovaného zastávkového bodu (zastávkového bodu diagramu služby nebo diagramu jízdy) konkrétního zastávkového místa a také případně nástupiště a nástupního místa
POZNÁMKA 1 k heslu Může podléhat podmínce platnosti. Přidělení se může uskutečnit předem nebo v reálném čase jako dynamické přidělení zastávkového bodu, vytvořeného jako výsledek řídicí akce.
allocation of a SCHEDULED STOP POINT (i.e. a STOP POINT of a SERVICE PATTERN or JOURNEY PATTERN) to a specific STOP PLACE, and also possibly a QUAY and BOARDING POSITION
NOTE 1 to entry: May be subject to a VALIDITY CONDITION. Assignment may be done in advance, or be done in-real-time as a DYNAMIC STOP POINT ASSIGNMENT made as a result of a CONTROL ACTION. May be accompanied by a VEHICLE STOPPING POINT ASSIGNMENT for the allocation of a VEHICLE to a VEHICLE STOPPING PLACE and VEHICLE STOPPING POSITION.
nadtyp, který zahrnuje všechny BODY fyzické sítě (např. ŽELEZNIČNÍ UZEL)
a super-type including all POINTs of the physical network (e.g. RAILWAY JUNCTION)
<Transmodel> položka zařízení určitého typu skutečně dostupného v jednotlivém zastávkovém bodě
POZNÁMKA 1 k heslu Vybavení zastávkového bodu v IFOPT je zobecněním vybavení zastávkového bodu, které může zahrnovat vybavení umístěné kdekoli v zastávkovém místě stejně jako na nástupišti.
PŘÍKLAD Stanoviště, přístřešek, sedadla, informační tabule.
item of equipment of a particular type actually available at an individual STOP POINT (e.g. post, shelter, seats, information display)
NOTE 1 to entry: The IFOPT STOP PLACE EQUIPMENT is a generalisation of STOP POINT EQUIPMENT that may include equipment located elsewhere in the STOP PLACE as well as on the QUAY.
zařízení aktivované průjezdem vozidla přes AKTIVAČNÍ BOD nebo AKTIVAČNÍ SPOJ
an equipment activated by the passage of a vehicle at an ACTIVATION POINT or on an ACTIVATION LINK
<IFOPT> bod, který udává charakteristiky komponent zastávkového místa, které představují proces, jako je odbavení, bezpečnostní kontrola, jízdenková nebo imigrační kontrola, které mohou potenciálně způsobit sankce za překročení doby a měly by být brány v potaz při plánování cesty
POZNÁMKA 1 k heslu Označuje přístupové cesty k zastávce k určení tranzitních cest v přestupních stanicích.
the characteristics of a STOP PLACE COMPONENT representing a process, such as check-in, security screening, ticket control or immigration, that may potentially incur a time penalty that needs to be allowed for when journey planning
NOTE Used to mark STOP PATH LINKs to determine transit routes through interchanges.
PODMÍNKA PLATNOSTI vyjádřená v dočasných parametrech a vztahující se k DRUHŮM DNE
a VALIDITY CONDITION expressed in terms of temporal parameters and referring to DAY TYPEs
přidělení AKTIVAČNÍHO BODU/SPOJE k AKTIVAČNÍMU ZAŘÍZENÍ, které je spojeno s ŘÍDICÍM BODEM DOPRAVY; daný AKTIVAČNÍ BOD/SPOJ se použije k ovlivnění kontrolního procesu ŘÍDICÍHO BODU DOPRAVY (např. k určení priorit při zpracování více požadavků z různých AKTIVAČNÍCH BODŮ/SPOJŮ)
an assignment of an ACTIVATION POINT/LINK to an ACTIVATED EQUIPMENT related on its turn to a TRAFFIC CONTROL POINT; the considered ACTIVATION POINT/LINK will be used to influence the control process for that TRAFFIC CONTROL POINT (e.g. to fix priorities as regards the processing of competing requests from different ACTIVATION POINTs/LINKs)
<IFOPT> prodleva spojená s konkrétním kontrolním bodem
POZNÁMKA 1 k heslu Prodleva kontrolního bodu se může podle ustanovení v podmínkách platnosti v průběhu dne lišit, v závislosti na kapacitě zpracování cestujících daným kontrolním bodem a mírou dopravní kongesce.
delay associated with a specific CHECKPOINT
NOTE 1 to entry: The CHECKPOINT DELAY may vary according to time of day as specified by a VALIDITY CONDITION, in line with the passenger processing capacity of the CHECKPOINT and traffic congestion levels.
<IFOPT> klasifikace kontrolního bodu jako určitého typu podle zpracování, které provádí
classification of a CHECKPOINT as a particular type due to the process that takes place at it, such as security, ticketing, etc.
<IFOPT> druh místa do kterého nebo přes které chtějí cestující jet v části své cesty a které je podrobně navrženo plánovačem cesty
POZNÁMKA 1 k heslu Bod zájmu může mít další komplexní prostorovou podstrukturu s omezenými vstupy k bodu zájmu a cestami přístupu popsanými přístupovými cestami. Plánovač cesty za normálních okolností poskytne optimalizovanou trasu ze zastávkového místa ke vstupu k bodu zájmu použitím navigační trasy tvořené jednou nebo více posloupnostmi spojovací cesty.
a type of PLACE to or through which passengers may wish to navigate as part of their journey and which is modelled in detail by JOURNEY PLANNERS
NOTE 1 to entry A POINT OF INTEREST may further have a complex spatial substructure with constrained POINT OF INTEREST ENTRANCES and access pathways described using ACCESS PATH LINKS. A JOURNEY PLANNER will normally provide an optimised route from a STOP PLACE to a POINT OF INTEREST ENTRANCE using a NAVIGATION PATH comprising one or more PATH LINKS IN SEQUENCE.
<IFOPT> kategorie sloužící ke klasifikaci BODU ZÁJMU podle povahy zájmu s použitím systematické taxonomie (například museum, fotbalový stadión), kterou lze použít v KLASIFIKAČNÍ HIERARCHII
a classification of a POINT OF INTEREST that may be used in a CLASSIFICATION HIERARCHY to categorise the point by nature of interest using a systematic taxonomy, for example Museum, Football, Stadium
<IFOPT> skupina víceúrovňových hierarchií používaných k systematické organizaci KLASIFIKACÍ BODŮ ZÁJMU
POZNÁMKA 1 k heslu Zadaný sportovní stadion se může zobrazit jako hřiště fotbalové i ragbyové.
POZNÁMKA 2 k heslu Klasifikace bodu zájmu může patřit do více než jedné hierarchie.
PŘÍKLAD Kulturní atrakce: muzeum, umělecká galerie nebo vládní úřad: Ministerstvo dopravy.
set of multilevel hierarchies used to organise POINT OF INTEREST CLASSIFICATIONs systematically
EXAMPLE 1 Cultural Attraction – Museum – Art Gallery, or Government Office – Department for Transport.
EXAMPLE 2 A given Sports Stadium can appear as both a Football Ground and a Rugby Ground.
NOTE 1 to entry: A POINT OF INTEREST CLASSIFICATION can belong to more than one hierarchy.
<IFOPT> přesně lokalizovaný zevní vstup k bodu zájmu
POZNÁMKA 1 k heslu Plánovač cesty za normálních okolností poskytne optimalizovanou trasu ze zastávkového místa ke vstupu k bodu zájmu použitím přístupové cesty.
a specific located external ENTRANCE to a POINT OF INTEREST
NOTE A JOURNEY PLANNER will normally provide an optimised route from a STOP PLACE to a POINT OF INTEREST ENTRANCE as an ACCESS PATH LINK.
specializace VSTUPU na vstup/východ z BODU ZÁJMU
specialisation of ENTRANCE to enter/exit a POINT OF INTEREST
<IFOPT> přidělení bodu zájmu jednomu nebo více klasifikačním bodům zájmu
assignment of a POINT OF INTEREST to one or more POINT OF INTEREST CLASSIFICATIONs
<SIRI> bod, ze kterého je hlášen status v reálném čase
POZNÁMKA 1 k heslu Obvykle odpovídá zastávkovému místu.
POZNÁMKA 2 k heslu V IFOPT je dostačující pouze minimální znázornění monitorovaného bodu k přiřazení pozice k zastávkovému místu a jeho součástem.
point at which real-time status is reported, normally corresponding to a STOP POINT
NOTE 1 to entry: In IFOPT only a minimal representation of MONITORING POINTs is made sufficient to relate their location to the STOP PLACE and its components.
přiřazení jednoho ZASTÁVKOVÉHO BODU a jednoho DIAGRAMU JÍZDY k INFORMAČNÍMU ZAŘÍZENÍ PRO CESTUJÍCÍ s upřesněním, že budou poskytnuty informace o daném ZASTÁVKOVÉM BODU a DIAGRAMU JÍZDY (např. zobrazeny, vytištěny)
the assignment of one STOP POINT and one JOURNEY PATTERN to a PASSENGER INFORMATION EQUIPMENT specifying that information on the STOP POINT and the JOURNEY PATTERN will be provided (e.g. displayed, printed)
KLASIFIKACE BODU ZÁJMU a PŘIDĚLENÍ KLASIFIKACE BODU ZÁJMU slouží k zakódování klasifikační hierarchie do rejstříku a k nalezení různých typů BODŮ ZÁJMU
PŘÍKLAD Vzdělávací budova, škola, základní škola nebo kulturní zařízení, museum, umělecká galerie.
Poznámka 1 k heslu PŘÍSLUŠNOST KE KLASIFIKACI BODU ZÁJMU nemusí být disjunktní, tzn. že jedna kategorie se může vyskytovat ve více než jedné KLASIFIKACI.
the POINT OF INTEREST CLASSIFICATION and POINT OF INTEREST CLASSIFICATION MEMBERSHIP are used to encode a hierarchy of classifications to index and find different types of POINT OF INTEREST
For example, Educational Building, School, Primary School, or Cultural Attraction, Museum, Art Museum.
NOTE 1 to entry: POINT OF INTEREST CLASSIFICATION MEMBERSHIP does not have to be disjoint, i.e. the same category may appear in more than one CLASSIFICATION.
specializace KOMPONENTY STANOVIŠTĚ na KOMPONENTU BODU ZÁJMU; obvykle označuje PROSTOR BODU ZÁJMU
specialisation of SITE COMPONENT for COMPONENT of POINT OF INTEREST; usually used for POINT OF INTEREST SPACEs
specializace KOMPONENTY BODU ZÁJMU na PROSTOR; prostranství v BODĚ ZÁJMU, jako například vestibul
specialisation of POINT OF INTEREST COMPONENT for SPACEs. A physical area within the POINT OF INTEREST, such as a concourse
fyzický vstup nebo východ do/z BODU ZÁJMU pro vozidla
a physical entrance or exit to/from a POINT OF INTEREST for vehicles
orientovaná korespondence z jednoho BODU ve zdrojové vrstvě do entity v cílové vrstvě; například BOD, SPOJ, POSLOUPNOST SPOJE, KOMPLEXNÍ PRVEK ve stanoveném TYPU PROJEKCE
an oriented correspondence from one POINT of a source layer, onto an entity in a target layer: e.g. POINT, LINK, LINK SEQUENCE, COMPLEX FEATURE, within a defined TYPE OF PROJECTION
klasifikace projekcí podle jejich funkcí a zdrojových a cílových vrstev
BOD vytvářející NAVIGAČNÍ TRASU v uspořádané množině dalších POSLOUPNOSTÍ BODŮ STANOVIŠTĚ; může být také začátkem nebo koncem POSLOUPNOSTI CEST SPOJE
POINT building up a NAVIGATION PATH within an ordered set of other SITE POINTs IN SEQUENCE. May also be the beginning or end of a PATH LINK IN SEQUENCE
BOD, ze kterého je řízen dopravní proud; například světelné signalizační zařízení (semafory) nebo závora
a POINT where the traffic flow can be influenced
EXAMPLES Traffic lights (lanterns), barriers.
klasifikace BODŮ ŘÍZENÍ DOPRAVY
a classification of TRAFFIC CONTROL POINTs
několik BODŮ umístěných dostatečně blízko, aby cestujícímu znázornily možnosti, jak se z výchozího bodu dostat do jednoho z těchto BODŮ v realistickém časovém rámci pro provedení jízdy (například PŘÍPOJ, PŘÍSTUP)
a couple of POINTs located sufficiently near that it may represent for a passenger a possibility to reach one of these POINTs when starting at the other one in a timescale which is realistic when carrying out a trip, e.g. CONNECTION, ACCESS
<IFOPT> funkce, která přiřadí monitorovaný bod ke konkrétnímu plánovanému zastávkovému bodu
MONITORING POINT ASSIGNMENT associates a MONITORING POINT with a specific SCHEDULED STOP POINT
fyzická (prostorová) možnost cestujícího vstoupit nebo opustit systém veřejné dopravy; tato trasa může být v průběhu jízdy použita k chůzi cestujícího z MÍSTA (začátek cesty) do ZASTÁVKOVÉHO MÍSTA (začátek CESTY VEŘEJNOU DOPRAVOU); nebo k chůzi ze ZASTÁVKOVÉHO MÍSTA (cíl CESTY VEŘEJNOU DOPRAVOU) do MÍSTA (cíl cesty)
the physical (spatial) possibility for a passenger to access or leave the public transport system; this link may be used during a trip for the walking movement of a passenger from a PLACE (origin of the trip) to a STOP POINT (origin of the PT TRIP), or the walking movement from a STOP POINT (destination of the PT TRIP) to a PLACE (destination of the trip)