Výsledky pro oblast 3.6 Druh dopravy
<Transmodel> charakterizace provozu podle druhu dopravního prostředku
PŘÍKLAD Autobus, tramvaj, metro, vlak, trajekt, loď.
varianta DRUHU DOPRAVY, například mezinárodní nebo národní železnice (DRUHEM DOPRAVY je železnice)
a variant of a MODE, as for instance international or domestic rail (rail being the MODE)
charakterizace přesunu cestujícího podle druhu dopravního prostředku vyjma veřejné dopravy (například pěšky, na kole apod.)
a characterisation of the passenger movement according to the means of transport different from public transport (e.g. walk, bicycle, etc)
<Transmodel> vozidlo veřejné dopravy sloužící k přepravě cestujících
POZNÁMKA 1 k heslu Vozidlo je také vlak; vlak se skládá z vlakových prvků.
a public transport vehicle used for carrying passengers
NOTE Also a train is a VEHICLE. A train is composed of TRAIN ELEMENTS (e.g. wagons, locomotive, etc.).
<Transmodel> vozidlo složené z vlakových prvků, tj. vozů seřazených a poháněných lokomotivou nebo jedním z vozů
a vehicle composed of TRAIN ELEMENTs in a certain order, i.e. of wagons assembled together and propelled by a locomotive or one of the wagons
TYP VOZIDLA složený z řady více než jednoho vozidla typu VLAK
a VEHICLE TYPE composed of a sequence of more than one vehicles of the type TRAIN
<Transmodel> složený vlak tvořený několika částmi vlakových bloků spojených dohromady na určitou dobu
POZNÁMKA 1 k heslu Jakékoliv spojovací nebo oddělovací akce znamená vznik nového vlakového bloku.
a composite train formed of several TRAIN BLOCK PARTs coupled together during a certain period
NOTE Any coupling or separation action marks the start of a new TRAIN BLOCK.
<Transmodel> komponenta vozidlového vlakového bloku; pozice vozidlového BLOKU v rámci VLAKOVÉHO BLOKU
<Transmodel> specifikace pořadí vlakových prvků ve vlaku
a specification of the order of TRAIN ELEMENTs in a TRAIN
specifikace kódů přidělených konkrétním JÍZDÁM VOZIDLA, které jsou provozovány VLAKY nebo SLOŽENÝMI VLAKY na základě funkčního účelu (informace pro cestující, pokračování provozu apod.)
specification of codes assigned to particular VEHICLE JOURNEYs when operated by TRAINs or COMPOUND TRAINs according to a functional purpose (passenger information, operation follow-up, etc)
klasifikace VLAKOVÝCH PRVKŮ
a classification of TRAIN ELEMENTs
the specification of the order of TRAINs in a COMPOUND TRAIN
základní složka vlaku
PŘÍKLAD Vůz, lokomotiva.
a TRAIN ELEMENT is an elementary component of a TRAIN (e.g. car, locomotive).
<Transmodel> klasifikace vozidel veřejné dopravy podle určených požadavků na vozidlo vzhledem k druhu dopravy a kapacitě
PŘÍKLAD Běžný autobus, poschoďový autobus.
classification of public transport vehicles according to the vehicle scheduling requirements in mode and capacity (e.g. standard bus, double-deck)
charakterizace provozu veřejné dopravy podle druhu dopravního prostředku (např. autobus, tramvaj, metro, vlak, trajekt, loď)
a characterisation of the public transport operation according to the means of transport (bus, tram, metro, train, ferry, ship)
<Transmodel> klasifikace vozidel veřejné dopravy stejného TYPU VOZIDLA (např. podle specifikací zařízení nebo verze modelu)
a classification of public transport vehicles of the same VEHICLE TYPE, e.g. according to equipment specifications or model generation
počet vozidel stanoveného TYPU VOZIDLA, které mohou v jednu chvíli čekat v určeném BODĚ; pokud je kapacita 0, pak zde daný typ vozidla nemůže zastavit
the number of vehicles of a specified VEHICLE TYPE which may wait at a specified POINT at any one time. If the capacity is 0, then that type of vehicle may not stop there
<Transmodel> množství položek jednoho typu zařízení, které by měl model vozidla obsahovat pro daný účel profilu zařízení
POZNÁMKA 1 k heslu Množina instanciací pro jeden model vozidla a jeden účel vytváří jeden kompletní „profil“.
each instantiation of this entity gives the number of items of one TYPE OF EQUIPMENT a VEHICLE MODEL should contain for a given PURPOSE OF EQUIPMENT PROFILE
NOTE 1 to entry: The set of instantiations for one VEHICLE MODEL and one purpose gives one complete "profile".
konkrétní funkce, kterou ORGANIZACE nebo ČÁST ORGANIZACE zastává s ohledem na jistá data, například původ dat, přírůstky dat, agregace dat, distribuce dat, plánování, provoz, řízení, vlastnictví apod.
a particular role an ORGANISATION or an ORGANISATION PART is playing as regards certain data, for example data origination, data augmentation, data aggregation, data distribution, planning, operation, control, ownership etc)