Výsledky pro oblast 3.4 Platební systém a pravidla
obchodní, technické a bezpečnostní cíle interoperabilního managementu jízdného (IFM)
commercial, technical and security objectives of IFM
seznam položek vztažených k aplikacím nebo produktům interoperabilního managementu jízdného (IFM) načtený v přístupovém zařízení (zařízeních) (MAD), které položku/akci provede v případě, že specifická aplikace nebo produkt IFM uvedený v seznamu jsou nalezeny v seznamu tohoto MAD
list of items related to IFM Applications or Products, downloaded to Medium Access Devices (MADs), actioned by the MAD if and when a specific IFM Application or Product referenced in the list is encountered by that MAD
subjekt, který chce zavést komponentu do IFMS
anyone who wants to bring a Component to the IFMS
jakákoliv část hardwaru a/nebo softwaru, která provádí jednu nebo více funkcí
any piece of hardware and/or software that performs one or more functions in the IFM
zařízení s výbavou (technickou a programovou) nezbytnou ke komunikaci s uživatelským médiem
device with the necessary facilities (hardware and software) to communicate with a Customer Medium
<veřejná doprava> jedinečná kombinace některých nebo všech kategorií pro počátek, cíl, trasu, specifický vlak, datum a čas, tarifní typ a slevy, které jedinečně definují, které dopravní služby mohou být/byly zákazníkem zakoupeny
(POZNÁMKA 1 k heslu Produkt je ve smyslu dopravy totožný s použitím tohoto slova v maloobchodním průmyslu, kdy je jednoznačným popisem věcí, které byly zakoupeny.
POZNÁMKA 2 k heslu Viz také přidělovací systém.
<public transport> the unique combination of some or all of origin, destination, route, specific trains, date and time, tariff type, and discount category that uniquely defines what transport service can be/has been purchased by the customer
NOTE 1 to entry: Product in the transport sense is identical to the use of the word in the retail industry, being the unambiguous description of things that can be bought.
NOTE 2 to entry: See also Attributing System.
<SIRI> podrobnější klasifikace druhu dopravy
PŘÍKLAD Expres.
a sub-classification of a transport mode, for example as ‘express’
soubor pravidel stanovených vlastníkem produktu týkajících se používání a cenových a obchodních podmínek
set of Usage, Pricing and Commercial Rules defined by the Product Owner
úplná specifikace funkcí, datových prvků a schématu zabezpečení podle pravidel produktu
complete specification of functions, data elements and security scheme according to the Product Rules
předem definovaný vzor specifikace produktu pro vytváření produktů
POZNÁMKA 1 k heslu Šablona produktu je označena jednoznačným identifikačním kódem.
technical master of the Product Specification for creating Products
NOTE The Product Template is identified by a unique identifier.
médium inicializované aplikací prostřednictvím aplikační smlouvy
Medium initialised with an Application through an Application Contract
požadavky vlastníka aplikace
application Ooner requirements
specifikace funkcí, datových prvků a bezpečnostního schématu odpovídající pravidlům aplikace
specification of functions, data elements and security scheme according to the Application Rules
technická předloha specifikace aplikace pro implementaci
technical master of the Application Specification for implementation
předpisy pro dosažení politiky interoperabilního managementu jízdného IFM vyjádřené jako technické, obchodní, bezpečnostní a právní požadavky a normy relevantní pouze pro IFMS
regulations for achieving IFM Policies expressed as technical, commercial, security and legal requirements and standards relevant only to the IFMS
pravidla určující ceny a platební podmínky pro zákazníka
rules defining the price and payment relationships to the customer
pravidla vymezující finanční vypořádání a provizi v rámci IFMS
rules defining the settlement and commission within the IFMS
soubor pravidel, která upravují nakládání s bezpečnostními hrozbami nebo stanoví, jaký stupeň úrovně zabezpečení by se měl dodržet
PŘÍKLAD Bezpečnostní cíle v politice IFM.
a set of rules that regulate how to cope with security threats or what degree of security levels should be kept
EXAMPLE Security objectives within the IFM Policies.
všechny činnosti, které se týkají výběru platby od cestujících
all activities related to the collection of money from passengers
jízdenka vytištěná na pokyn cestujícího poté, co byl tento produkt dopředu zakoupen podle pokynů dopravce a doporučení maloobchodníka
způsob plnění, kdy zákazník si zakoupí jízdenku jinde než na nádraží nebo osobně u prodejce jízdenek
POZNÁMKA 1 k heslu Způsoby nepřímého plnění jsou předkoupená smluvní jízdenka k vyzvednutí, doma vytištěná jízdenka, elektronická jízdenka, předkoupená čipová jízdenka k vyzvednutí.
the process of fulfilment where the customer purchases a ticket other than at a station or face to face at a ticket vendor
NOTE 1 to entry: Indirect fulfilment methods are conventional ticket on departure, print-at-home ticket, e-ticket and smart ticket on departure.
skupina zpráv vyměněných mezi systémy počítačů zainteresovaných stran zahrnujících dopravce, vydavatele, maloobchodníky, distributory, alokátory, provozovatele stanic a organizace pro kontrolu jízdenek, které umožňují nepřímé plnění všech druhů jízdenek vyjma běžné jízdenky
a set of computer-to-computer messages between involved parties including carriers, issuers, retailers, distributors, attributors, station managers and TCOs that allow for the indirect fulfilment of all types of tickets excluding a conventional ticket
jízdenka za produkt, uložená v prodejní nebo rezervační databázi a nevytištěná ani neuložená na žádném dalším médiu
POZNÁMKA 1 k heslu Cestující může vlastnit příjmový doklad, který může vypadat jako další typ jízdenky, ale příjmový doklad není elektronická jízdenka.
POZNÁMKA 2 k heslu Cestující prokáže své právo používat přepravní služby poskytnutím takové identifikace a takovým způsobem, jaký stanoví dopravce a podle doporučení maloobchodníka. Jedním z těchto způsobů je záznam v rezervační databázi.
POZNÁMKA 3 k heslu Příjmový doklad elektronické jízdenky není autonomní a na přepravní smlouvě nezávislý doklad a je závislý na dalších informacích, jako jsou informace z prodejní a rezervační databáze.
specializace LINKY na poskytování flexibilní obsluhy; jelikož ne všechna obsluha LINKY musí být flexibilní, je samotná flexibilnost popsána na úrovni DIAGRAMU JÍZD (tzn., že je potřeba samostatného DIAGRAMU JÍZD pro každý typ flexibility na lince umožňovaný)
Typy flexibilní obsluhy jsou:
– virtuální linka
– flexibilní obsluha po hlavní trati
– obsluha v koridoru
– celoplošná flexibilní obsluha v pevné zastávce
– celoplošná flexibilní obsluha v neohraničené oblasti
– smíšený druh flexibilní obsluhy
– smíšený druh flexibilní a pravidelné obsluhy
jízdenka za produkt, kterou cestující vytiskne podle pokynů dopravce na čistý papír anebo ji zobrazí na displeji mobilního telefonu vybaveného volitelným bezpečnostním zařízením a s volitelnými opticky čitelnými produktovými daty, které dokáže organizace pro kontrolu jízdenek pro přepravní služby přečíst
POZNÁMKA 1 k heslu Doma vytištěná jízdenka je autonomní a na přepravní smlouvě nezávislý doklad a nevyžaduje žádné další informace, jako jsou informace z prodejní nebo rezervační databáze.
POZNÁMKA 2 k heslu Každý železniční podnik coby dopravce trvá na vlastních specifikacích pro doma vytištěné jízdenky a je oprávněn podílet se na specifikacích pro doma vytištěné jízdenky používaných v mezinárodních železničních službách pro cestující.
a ticket for a product printed by the passenger as specified by the carrier(s) on plain paper or a mobile phone display with optional security devices in the design and with optional optically readable product data which the TCO(s) for the transport service are equipped to read
NOTE 1 to entry: A print-at-home ticket provides autonomous and independent title to the transport contract and does not require further information such as from a sales or reservation database.
NOTE 2 to entry: Each RU as carrier maintains its own specifications for print-at-home tickets and is eligible to participate in the maintenance of the specification for print-at-home tickets used for international rail passenger services.
platební instituce, která má s obchodníkem smlouvu na převod a vypořádání jízdného, účtovaného zákazníkům za použití přepravní sítě
Poznámka 1 k heslu V této technické zprávě je obchodníkem míněn provozovatel veřejné dopravy.
Poznámka 2 k heslu Nabyvatel může přijímat platby z platebních aplikací od jednoho či více vydavatelů platebních aplikací a/nebo z jednoho nebo více systémů/značek platebních aplikací.
payment institution having a contract with the merchant for handling the remittance and settlement of transit fares charged to customers using the transport network
NOTE 1 to entry: Merchant in ISO TR 14806 is Public Transport Operator (PTO).
NOTE 2 to entry: The acquirer may accept payments using payment applications from one or more payment application issuers, and/or for one or more payment application schemes/brands.
držitel platební aplikace
Poznámka 1 k heslu Držitel karty je ve smluvním vztahu s vydavatelem své platební aplikace. Médium, na kterém je platební aplikace uložena, nemusí být nutně „karta“.
holder of the payment application
NOTE 1 to entry: The cardholder has a contract with the issuer of its payment application. The media hosting the payment application may not necessarily be a “card“.
platební transakce, kdy karta ani její držitel nejsou přítomni v místě prodeje
PŘÍKLAD Objednávky uskutečněné po telefonu, faxu nebo internetu.
payment transaction where neither the card nor its holder are present at the point of sale
EXAMPLE Orders by telephone, fax or the Internet.
aplikace definované pro platební systémy, využívající technologie EMV
Poznámka 1 k heslu Na rozdíl od aplikací v platebních systémech, využívajících emulace magnetického pruhu.
Poznámka 2 k heslu Jedná se o druh platební aplikace.
payment schemed defined applications relying on EMV technology
NOTE 1 to entry: As opposed to a payment scheme application relying on magstripe emulation.
NOTE 2 to entry: This is the type of payment application.
klasifikace ENTIT, například podle domény ve které jsou definovány nebo užívány
classification of ENTITies, for instance according to the domain in which they are defined or used
abstraktní předmět plnící řadu funkcí v rámci interoperabilního managementu jízdného (IFM)
POZNÁMKA 1 k heslu Entita může existovat v reálném světě (např. provozovatel služby), v tomto případě se nazývá „právní entita“. Může to být také model tohoto objektu v reálném světě („abstraktní entita“). Zahrnuje následující soubory funkcí: vlastník aplikace, prodejce aplikace, vlastník produktu, prodejce produktu, provozovatel služby, sběr a přeposílání dat, bezpečnostní manažer, registrátor a zákazník.
abstract object performing a set of functions within the IFM
NOTE An entity can exist in the real world (e.g. a service operator), in which case it is called a “legal entity”. It can also be a model of this real world object (“abstract entity”). It covers the following sets of functions: Application Owner, Application Retailer, Product Owner, Product Retailer, Service Operator, Collection and Forwarding, Security Manager, Registrar and Customer.
platební instituce, která je ve smluvním vztahu s držitelem karty a která vystavuje platební aplikace na bezkontaktních médiích
Poznámka 1 k heslu Vydavatel vydává platební aplikace, jako jsou třeba kreditní nebo debetní karty, a ručí za náležitě autorizované transakce, provedené pomocí svých platebních aplikací.
payment institution having a contract with the cardholder and issuing the payment application on a contactless media
Note 1 to entry: The issuer issues payment applications such as credit or debit cards and guarantees payment for properly authorized transactions using the payment application.
subjekt vybavený terminály nezbytnými pro provádění platebních transakcí na validačních bodech
Poznámka 1 k heslu V ISO TR 14806 jsou obchodníky provozovatelé veřejné dopravy.
entity having the necessary terminal equipment for handling payment transaction at validation points
NOTE 1 to entry: In ISO TR 14806, merchants are Public Transport Operators (PTOs).
aplikace umístěná buď na konvenční platební kartě, nebo v aplikaci nahrané na multiaplikačním zákaznickém médiu
application resident either in a conventional payment card or an application loaded into a multiapplication customer media
NOTE 1 to entry: As described in ISO/TR 24014‑3.
přijetí platebních aplikací na prodejních místech obchodníka bez ohledu na jejich vydavatele či obchodního nabyvatele
Poznámka 1 k heslu Platební interoperabilita je zajištěna prostřednictvím pravidel a certifikačního procesu vymahatelného na úrovních všech systémů platebních aplikací, a dále prostřednictvím EMVCo.
acceptance of payment application at the merchant point of sales whatever the payment application issuer is and whatever the merchant acquirer is
NOTE 1 to entry: Payment interoperability is ensured by rules and certification process enforced at each payment application scheme level and by EMVCo.
kartové společnosti, které tvoří soubor provozních předpisů v tomto odvětví, jehož prostřednictvím nabyvatelé i vydavatelé umožňují koordinaci mezi obchodníky a držiteli karet
Poznámka 1 k heslu Systémy platebních aplikací mohou mít mezinárodní působnost (VISA, MasterCard, JCB Intl) nebo lokální (ZKA, GIE Carte Bancaire).
payment brands that establish industry operating regulations for acquirers and issuers to facilitate coordination with merchants and cardholders
NOTE 1 to entry: Payment application schemes can have international scope (VISA, MasterCard, JCB Intl) or a domestic one (ZKA, GIE Carte Bancaire).
technická interoperabilita umožněná prostřednictvím stejného formátu zápisu přepravních dat do platebních aplikací
technical interoperability provided by the usage of the same format for writing transit data in the payment application
offline transakce s nulovou částkou, provedená na čtecím zařízení
PŘÍKLAD Nulová hodnota, jako £0.00, 0€ nebo 0USD.
Poznámka 1 k heslu Tato transakce nemusí být v současnosti umožňována jakoukoli kartou.
offline transaction at the reader for a null amount
EXAMPLE Null amount, e.g. £0.00 or 0€ or 0USD.
NOTE 1 to entry: This transaction may not be possible on all cards now.
podtyp STANOVIŠTĚ, vyjma ZASTÁVKOVÉHO MÍSTA, které je zvlášť důležité pro provozovatele (například kde je nabízena společná služba nebo společný poplatek)
a sub-type of SITE which is of specific interest for the operator (e.g. where a joint service or a joint fee is proposed)., other than a STOP PLACE
scope of ticket
specializace ZAŘÍZENÍ PRO CESTUJÍCÍ (ZAŘÍZENÍ MÍSTA) na popis validátorů jízdenek
specialisation of PASSENGER EQUIPMENT (PLACE EQUIPMENT) describing ticket validators
specializace ZAŘÍZENÍ PRO CESTUJÍCÍ na opatření jízdenek
specialization of PASSENGER EQUIPMENT for ticketing
klasifikace způsobu platby (např. platba v hotovosti, kreditní karta, debetní karta, cestovní karta, bezkontaktní jízdenka, mobilní telefon, poukázka apod.)
a classification for payment method (e.g. cash, credit card, debit card, travel card, contactless travel card, mobile phone, token, etc.)
klasifikace jízdenek, které jsou k dispozici v ZAŘÍZENÍ K OPATŘENÍ JÍZDENEK (např. základní, snížené jízdné, akční, skupinové, předplatné, cestovní karta atd.)
a classification for tickets available at a TICKETING EQUIPMENT (e.g. standard, concession, promotion, group, season, travel card, etc.)
klasifikace způsobu opatření jízdenky nabízeného ZAŘÍZENÍM K OPATŘENÍ JÍZDENEK (např. nákup, vyzvednutí, nabití karty, rezervace)
a classification for ticketing available at a TICKETING EQUIPMENT (e.g. purchase, collection, card top up, reservations)
specializace MÍSTNÍ SLUŽBY na peněžní služby
specialisation of LOCAL SERVICE dedicated to money services