Výsledky pro oblast 6.1 Infrastruktura
<ITS> infrastruktura instalovaná podél pozemní komunikace, která zajišťuje komunikaci s jednotlivými vozidly; infrastruktura shromažďuje data z jednotlivých vozidel, poskytuje data jednotlivým vozidlům a provádí veškeré související zpracování informací
the infrastructure handles communications with each vehicle; installed alongside the road, the infrastructure collects data from each vehicle, provides data to the vehicle and performs any related information processing
balíček datového modelu, který tvoří prvek pozemní komunikace, křížení, náklady spojení, náklady křížení, dopravní omezení, speciální trasa a podrobná speciální trasa
data model package that is composed of Road Element, Intersection, Link Cost, Intersection Cost, Traffic Restriction, Special Route and Detailed Special Route
geoprvek GDF úrovně 2, který se skládá z jednoho, více nebo žádného prvku pozemní komunikace a spojující dvě křížení
POZNÁMKA 1 k heslu Slouží jako nejmenší nezávislá jednotka silniční sítě na GDF úrovni 2.
GDF level 2 feature composed of one, many or no road elements and joining two intersections, serving as the smallest independent unit of a road network at GDF level 2
část silniční sítě, která je obecně považována za celek a která může být adresovaná jednoduchým identifikátorem, jako je název pozemní komunikace nebo číslo pozemní komunikace v rámci celé silniční sítě
POZNÁMKA 1 k heslu Obecně se jedná o spojení v rámci silniční sítě, s křižovatkami nebo bez nich, jejichž funkčnost může být považována za shodnou. Přidružené jízdní pruhy jsou považovány za jednu pozemní komunikaci.
POZNÁMKA 2 k heslu Za různých okolností nemusí být možné definovat přesně, kde pozemní komunikace končí. Z tohoto důvodu je odkaz realizován umělými, ale přesněji vymezitelnými prvky silniční sítě (například prvek pozemní komunikace nebo úsek pozemní komunikace).
part of the road network which is generally considered as a whole and which can be addressed by a single identification like a road name or road number throughout
NOTE 1 to entry In general, it is a connection within the road network, with or without crossings, which functionally can be considered as a unity. Associated carriageways shall be considered as one road.
pozemní komunikace, které jsou řídicím personálem dopravního řídícího centra považovány za důležité
POZNÁMKA 1 k heslu Hlavní silnice jsou v rámci interaktivního systém centrálně určovaného vedení cesty (CDRG) předmětem navádění na trasu.
PŘÍKLAD Národní dálnice a jiné vysoce kapacitní pozemní komunikace s velkou intenzitou dopravy.
major roads are subject to route guidance by the Interactive CDRG system
NOTE These are roads on which management personnel at the traffic control centre consider important such as national highways and other arterial roads with large amounts of traffic.
infrastrukturou poskytované informace vozidlové jednotce, které definují doporučenou trasu, popisují jízdní podmínky a poskytují odhad jízdního času do cílové destinace
following the reception of destination and related information from the in-vehicle unit, the infrastructure provides the in-vehicle unit with information that defines the recommended route, describes route conditions, and provides an estimated travel time to the destination
všechny pozemní komunikace kromě hlavní silnice
local streets are all roads other than major roads
lineární část pozemní komunikace, která je na obou koncích propojena se silniční sítí a určena pro dopravní provoz
POZNÁMKA 1 k heslu Slouží jako nejmenší jednotka silniční sítě v GDF úrovni 1, která je nezávislá.
linear section of the road network which is designed for vehicular movement having a junction at each end
NOTE 1 to entry: It serves as the smallest unit of the road network at GDF level 1 that is independent.
hodnota čtyřparametrového atributu: funkční skupina pozemní komunikace, kategorie pozemní komunikace, deskriptor pozemní komunikace, směr jízdy
road signature value of the attribute quadruple (functional road class, form-of-way, road descriptor, driving direction)
část pozemní komunikace, která má začátek a konec na této pozemní komunikaci
POZNÁMKA 1 k heslu Významný rozdíl mezi úsekem pozemní komunikace a segmentem pozemní komunikace spočívá v tom, že segment nemusí nutně končit v kříženích.
part of a road, having its start and end along that road
NOTE 1 to entry: Important difference between a road section and road segment is that the segment does not necessarily end at intersections.
směr jízdy vedlejší pozemní komunikace
driving direction of the side road section
základní komponenta úseku pozemní komunikace, která reprezentuje levou nebo pravou stranu určité trasy a odpovídá jedné nebo více jedinečným kombinacím navigačního geoprvku
basic component of the road section entity that represents left or right side of a link and corresponds to one or more unique combinations of a navigable feature and a house number range
segment pozemní komunikace, který je ohraničen dvěma kříženími a má v celém úseku stejné atributy
POZNÁMKA 1 k heslu Obecně jsou každá dvě křížení odlišná, pouze v některých specifických případech jsou křížení stejná, například pozemní komunikace ve tvaru „kapky“ nebo spojovací rampy uvnitř složených křížení.
road segment that is bounded by two intersections and has the same attributes throughout
NOTE Generally the two intersections are different, only in some specific cases are the intersections the same, e.g. a tear-drop street or slip roads inside of complex intersections.
úsek pozemní komunikace, který není součástí označené polohy, ale je s ní spojen prostřednictvím přinejmenším třípaprskové křižovatky
road section which is not part of the location to be referenced, but connected to it via an at least trivalent junction
nezáporné číslo, které označuje, zda úsek pozemní komunikace obsahuje více než jeden jízdní pruh paralelně v požadovaném směru a jejich počet
non-negative integer which indicates if a road segment contains more than one carriageway in parallel in the direction of interest, and how many
úplné číslo pozemní komunikace nebo příznačný řetězec oficiálního názvu pozemní komunikace
POZNÁMKA 1 k heslu Deskriptor pozemní komunikace má v ideálním případě délku tří až pěti znaků.
full road number, or a significant substring of the official road name
NOTE The road descriptor is ideally three to five characters in length.
charakteristika geografického objektu obvykle uložená v atributu
PŘÍKLAD Názvy nebo čísla pozemní komunikace.
<geoprvek> jakýkoliv geoprvek z GDF tématu geoprvků označeného Pozemní komunikace a trajekty
komunikační zařízení krátkého dosahu pro komunikaci mezi vozidlem a dopravní infrastrukturou s vloženou lokalizační funkcí, kdy v případě, že vozidlo přijímá signál, musí se nacházet v příslušné lokalizované oblasti
množství segmentů pozemní komunikace ležící ve vzájemném geografickém nebo topologickém spojení
plurality of road segments lying in geographical or topological conjunction to each other
poloha, která má jednorozměrnou a spojitou strukturu a je součástí silniční sítě
POZNÁMKA 1 k heslu Spojité rozložení silniční sítě, které může zahrnovat různé pozemní komunikace a může být ohraničeno na každé straně křížením.
location which has a one-dimensional and continuous structure, being part of a road network
NOTE 1 to entry: It is a continuous stretch of that road network as realized in the database, which can cover different roads, and can be bounded on either side by an intersection. Alternatively it can be bounded on either side by a position on a road.
informace o uspořádání hlavních spojnic a silnic nacházejících se před aktuální pozicí vozidla
POZNÁMKA 1 k heslu Připojení informací o síti realizuje interaktivní CDRG i pro vozidla, která nejsou vybavená palubní mapovou databází
by indicating how the links and major roads ahead of the vehicle’s present position are configured, connecting network information realizes Interactive CDRG even for vehicles not equipped with onboard map databases